奇书网 > 曾国藩家书 > 致四弟·不宜非议讥笑他人

致四弟·不宜非议讥笑他人

最新网址:www.xqishuta.net

“原文”

    澄侯四弟左右:

    弟言家中子弟,无不谦者,此却未然。凡畏人不敢妄议论者,谨慎者也。凡好讥评人短者,骄傲者也。谚云:“富家子弟多骄,贵家子弟多傲。”非必锦衣玉食,动手打人,而后谓之骄傲也。但使志得意满,毫无畏忌,开口议人短长,即是极骄傲耳。

    余正月初四日信中,言戒骄字,以不轻非笑人①为第一义。望弟弟常猛省,并戒子弟也。(咸丰十一年二月初四日)

    “注释”

    ①不轻非笑人:指不轻易非议讥笑别人。

    “译文”

    澄侯四弟左右:

    弟弟说家里子弟,没有不谦和的,这并非如此。凡属因为惧怕别人而不敢妄加议论别人的,属于谨慎谦和的人。凡属喜欢讽刺批评别人短处的人,属于骄傲的人。谚语说:“富家子弟多骄,贵家子弟多傲。”不是一定要锦衣玉食,动手打人,才叫骄傲。就是自己感到得志,感到满意,没有畏忌,开口议人短长,便叫极骄极傲了。

    我正月初四日信里,说了戒骄字,要以不轻易非议笑讥笑别人为第一要义。希望弟弟常常猛省,并且告诫子弟。(咸丰十一年二月初四日)

《曾国藩家书》致四弟·不宜非议讥笑他人 正在手打中,请稍等片刻,

内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!

最新网址:www.xqishuta.net

新书推荐: 重生拒绝校花,温柔学姐倒追我 东安小吏 第八层 糙汉宠妻无度,娇娇媳妇养崽暴富 东京文豪:治愈?不,是致郁! 穿到十年后,和清冷校草结婚带崽 海吾秀明 手镯空间通古今?拿来吧你 悟空再破苍穹 通古今,我在荒年娇养被贬皇子